《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》原文譯文以及鑒賞

                              時(shí)間:2024-04-19 11:18:46 古籍 我要投稿
                              • 相關(guān)推薦

                              《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》原文譯文以及鑒賞

                                惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露

                                毛滂 〔宋代〕

                                淚濕闌干花著(zhù)露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更無(wú)言語(yǔ)空相覷。

                                斷雨殘云無(wú)意緒,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處,斷魂分付潮回去。

                                譯文

                                你臉上淚水縱橫,像一枝鮮花沾帶著(zhù)露珠,憂(yōu)愁在你眉間緊緊纏結,又像是碧山重疊攢聚。這別恨不僅屬于你,我們兩人平均分取。你我久久地、久久地互相凝望。再說(shuō)不出一句話(huà)語(yǔ)。

                                雨收云散,一切歡樂(lè )都成為過(guò)去,令人無(wú)情無(wú)緒。從此朝朝暮暮,我將空守孤寂。今夜,當我投宿在荒山野店,我深情的靈魂會(huì )跟隨潮汐回到你那里。

                                注釋

                                惜分飛:詞牌名,又名《惜芳菲》、《惜雙雙》等。毛滂創(chuàng )調,詞詠唱別情。全詞共50字,雙調,上、下闕各四句,句句用仄韻。

                                富陽(yáng):宋代縣名,治所在今浙江省富陽(yáng)縣。瓊芳:當時(shí)杭州供奉官府的一名歌妓。作者任杭州法曹參軍時(shí),和她很要好。

                                闌(lán)干:眼淚縱橫的樣子。

                                眉峰碧聚:古人以青黛畫(huà)眉,雙眉緊鎖,猶如碧聚。

                                。褐~,即“著(zhù)”。

                                覷(qù):細看。

                                斷雨殘云:雨消云散。喻失去男女歡情。

                                山深處:指富陽(yáng)僧舍所在地。

                                斷魂:指極度的哀思。分付:付予、付給。潮:指錢(qián)塘江潮。

                                賞析

                                這首詞是毛滂青春戀情的真實(shí)記錄。情人決別,后會(huì )無(wú)期,送別一程接一程,從杭州直送到百里之遙的富陽(yáng)。然而這黯然銷(xiāo)魂的別離還足不可避免地到來(lái)了。令作者心碎的帷幕就從此拉開(kāi):“淚濕闌干花著(zhù)露,愁到眉峰碧聚!睊鞚M(mǎn)淚珠的臉頰猶如帶露的花朵,顰蹙的黛眉像遠山一抹。一幅嬌憐痛惜的模樣,經(jīng)過(guò)妙筆的摹寫(xiě),就這樣呈現出來(lái)了。它同周?chē)木吧梢黄,構成一種凄麗哀惋的色調。白居易的“梨花—枝春帶雨”(《長(cháng)恨歌》),張泌的“黛眉愁聚春碧”(《思越人》),為此二句所本。然卻用得脫化無(wú)痕,形神兼勝,真是色繪高手。這兩句塑造了一位含愁帶淚的佳人形象。隋唐國力強盛,崇尚雍容富態(tài)、健康自然的女性美。宋朝國力漸衰,在審美觀(guān)念上也一反唐代的標隹,以文弱清秀為美,多愁多病的弱女子形象占據了文學(xué)作品的主導位置。到明清時(shí)期,“愁病美人”仍然很受歡迎,《紅樓夢(mèng)》中的林黛玉就是代表。

                                “此恨”句,說(shuō)明離愁對于雙方是同樣的沉重,要知道兩人的地位是不同的。一個(gè)是宦游四海的貴胄公子,一個(gè)則是淪落風(fēng)塵的煙花女郎。但是地位的懸殊并沒(méi)有阻止他們傾心相愛(ài)。他們熱戀著(zhù),共同承受著(zhù)離恨的折磨。當然,他們也知道這種戀情是難以維持的。今番解手,就要相見(jiàn)無(wú)期了。所以這次分離,多半成了長(cháng)別!案鼰o(wú)言語(yǔ)空相覷”一句,純乎寫(xiě)情,有直指奔心的力量。語(yǔ)已盡,淚已枯,無(wú)聲的飲泣往往比呼天搶地的號啕更加沉痛,“空相覷”三字反映出一種木然相對的絕望的悲哀。浯樸而情摯,傳神之極筆也。

                                下片“斷雨”二句,寫(xiě)景色之荒殘;零零落落的雨點(diǎn),澌滅著(zhù)的殘云,與離人的心境正相印合。這是一層意思。另外,還有一層雙關(guān)之意。宋玉《高唐賦》有“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺之下”之語(yǔ),即后人所謂神女生涯也。毛滂兼取此意來(lái)形容他與瓊芳的戀情。而這種殘云斷雨的凄涼景象,也正象征著(zhù)這段露水姻緣已經(jīng)行將結束了。從此以后,只剩下岑寂的相思來(lái)折磨著(zhù)這一對再見(jiàn)無(wú)期的離人了。結拍兩句,設想別后的思念,付斷魂于潮水。情景交融,綿綿無(wú)盡,可說(shuō)是極悱惻纏綿之能事了。

                                總的來(lái)說(shuō),上片寫(xiě)兩人依依惜別的深情,作者用畫(huà)龍點(diǎn)晴之筆,特寫(xiě)淚眼愁眉,營(yíng)造出一種凄麗哀婉的氛圍。接著(zhù)以“平分取”、“無(wú)言”、“空相覷’’寫(xiě)離愁的難言,從外表的神態(tài)寫(xiě)到內在的心態(tài),簡(jiǎn)中有繁。下片寫(xiě)詞人深山羈旅的凄苦與思念。先寫(xiě)別后的惆悵,再設想別后的心愿,愿付斷魂于潮水,由此再現二人的情義纏綿。

                                從藝術(shù)風(fēng)格來(lái)講,這首詞與一般鏤刻藻繪的別情之作不同,它是以淺近之語(yǔ)傳銥至之情而獨擅勝場(chǎng)的。愁眉淚頰,斷雨殘云,本是尋常物態(tài),可是一經(jīng)作者感情之醞釀融注,便含情吐媚,搖蕩人心。

                                創(chuàng )作背景

                                據《西湖游覽志》載:元祐中,蘇軾知守錢(qián)塘時(shí),毛滂為法曹椽,與歌妓瓊芳相愛(ài)。三年秩滿(mǎn)辭官,于富陽(yáng)途中的僧舍作《惜分飛》詞,贈瓊芳。

                              【《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》原文譯文以及鑒賞】相關(guān)文章:

                              毛滂《惜分飛·淚濕闌干花著(zhù)露》譯文及鑒賞04-27

                              詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·碩鼠原文、譯文以及鑒賞04-14

                              詩(shī)經(jīng)·小雅·天保原文、譯文以及鑒賞04-15

                              詩(shī)經(jīng)·大雅·清廟原文、譯文以及鑒賞04-16

                              詩(shī)經(jīng)·大雅·常武原文、譯文以及鑒賞04-16

                              詩(shī)經(jīng)·周頌·般原文、譯文以及鑒賞04-17

                              詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·杕杜原文、譯文以及鑒賞04-14

                              詩(shī)經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘原文、譯文以及鑒賞04-14

                              詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·車(chē)鄰原文、譯文以及鑒賞04-14

                              詩(shī)經(jīng)·國風(fēng)·蒹葭原文、譯文以及鑒賞04-14

                              国产成人精品自在钱,成人午夜无人区一区二区,精品在线一区二区,一区二区三区在线视频